27. - 30. März 2025 Leipziger Buchmesse
Logo Leipziger Buchmesse

Fine in translation #2

Diskussion mit Übersetzerinnen und Übersetzern

20:00 - 21:30 Uhr Do. 27. März
Veranstalter: Institut français Leipzig

Kurzbeschreibung

Übersetzer:innen erzählen von ihrem Beruf, ihrem Alltag, ihren Sprachen und Herausforderungen.

Beschreibung

Ein Einblick in einen Beruf, der im Herzen des Literaturbetriebs steht und doch oft unsichtbar bleibt – die Übersetzung.

Wie tasten sich Übersetzer:innen an ein neues Projekt und damit jedes Mal neue Herausforderungen heran? Wie gelingt es Ihnen, den Schreibstil der Originalsprache zu erhalten? Wie funktioniert die Zusammenarbeit mit den Verlagen und den Autor:innen? Wie verändert künstliche Intelligenz diese Arbeit?
Und was machen Übersetzer:innen eigentlich, wenn sie nicht gerade übersetzen?

Diese und weitere Fragen des Publikums sind Inhalt der Veranstaltung, die von Caelan Brauer-Mountain, Ellis Rosa Lücke und Ronja Björk Fungk, Studierenden der Universität Leipzig moderiert wird. Mit Anja Kapunkt, Christiane Kayser und Patricia Klobusiczky (Übersetzerinnen).
Cealan Brauer-Mountain, Ellis Rosa Lücke und Ronja Björk Fungk haben jeweils den B.A. Translation am Leipziger Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie abgeschlossen und studieren dort nun Konferenzdolmetschen im Master. Ihre Arbeitssprachen sind Französisch und Englisch.

Eintritt Bemerkung

Ab 16 Jahren

Moderation

Mitwirkende

Informationen zum Programm

Veranstaltungsort

Institut français Leipzig

Adresse
Thomaskirchhof 20 04109 Leipzig

Aussteller

Leipziger Buchmesse
Institut français: Ihr Weg nach Frankreich! Unsere Sprachkurse überzeugen durch den exklusiven Einsatz von Muttersprachlern und bieten ein weltweit anerkanntes...